John-wood Superflue Power Vent (75 Gallon) User Manual

Browse online or download User Manual for Water boiler John-wood Superflue Power Vent (75 Gallon). John Wood Superflue Power Vent (75 Gallon) Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 38
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GSW Water Heating est une filiale de
A.O. Smith Enterprises Ltd.
No DE PIÈCE 186714-000 REV. A (08-05)
AVERTISSEMENT:
Tout manquement aux présentes directives peut
causer un incendie ou une explosion pouvant se
traduire par des dommages matériels, des
blessures ou la mort
AVERTISSEMENT:
Une installation, un réglage, une modification, une
réparation ou un entretien inadéquat peut occasion-
ner des blessures ou des dommages matériels.
Consultez le présent manuel. Pour obtenir de l'aide
ou des renseignements additionnels, appelez un
installateur qualifié, un centre de service licencié ou
votre fournisseur de service du gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas ranger ni utiliser de l'essence ou
d'autres liquides ou vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
L'installation et la réparation de cet appareil
doivent être effectuées par un installateur quali-
fié, un centre de service licencié ou votre four-
nisseur de service du gaz.
Ne mettez aucun appareil en marche.
Ne touchez à aucun interrupteur élec-
trique; n'utilisez aucun téléphone de
votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre four-
nisseur de service du gaz à partir du télé-
phone d'un voisin. Suivez les directives de
votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez communiquer avec
votre fournisseur de service du gaz,
appelez le service des incendies.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ
UNE ODEUR DE GAZ?
CHAUFFE-EAU AU GAZ À
ÉVACUATION FORCÉE
DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Veuillez lire attentivement ces instructions avant toute chose.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Summary of Contents

Page 1 - ÉVACUATION FORCÉE

GSW Water Heating est une filiale deA.O. Smith Enterprises Ltd.No DE PIÈCE 186714-000 REV. A (08-05)AVERTISSEMENT:Tout manquement aux présentes direct

Page 2

Apport d'air dans les espaces confinés,installations au CanadaVeuillez vous référer aux informations de dimensionnementcontenues à la Figure 4 (a

Page 3 - DISTANCE DE

Apport d'air dans les espaces confinés,installations aux États-UnisVeuillez vous référer aux informations de dimensionnementcontenues dans les Fi

Page 4

Évacuation des gaz de combustionCe chauffe-eau est conçu de façon à ce que les gaz de com-bustion s'évacuent vers l'extérieur de la résidenc

Page 5 - Vapeurs Inflammables

Terminaison de ventilation: choix et dimension-nement•Veuillez consulter la Figure 8 et le Tableau 2 afin de con-naître les types de conduits d'é

Page 6

– 14 –PRODUITD'ÉTANCHÉITÉPRODUITD'ÉTAN-CHÉITÉNIVEAU DU SOLOU LIMITE DENEIGE*Figure 9 Terminaison du conduit à l'extérieurGRILLE ANTI-PE

Page 7

5. NE JAMAIS UTILISER UN COUDE COMME POINT DESUPPORT. Les coudes ne sont pas conçus pour support-er le poids d'un système d'évacuation.6. Ca

Page 8

5. Desserrez le collier de serrage supérieur du manchon decaoutchouc et insérez sur une distance de 32 mm (1-1/4po) la partie préalablement poncée du

Page 9

Remplissage du chauffe-eauNe branchez pas le chauffe-eau à une prise électrique avantde compléter les étapes suivantes:1. Assurez-vous que le robinet

Page 10

chauffe-eau. La pression nominale de la soupape de sûretéT&P ne doit pas dépasser la pression de service maximaleindiquée sur la plaque signalétiq

Page 11

– 19 –Figure 18 Schéma de câblage - Commande du gaz White-RodgersFigure 19 Schéma de câblage - (WDER 2000N)E1L1 NGNDE2E3E4E5DÉTECTEURDE FLAMMESCOMMAND

Page 12

– 2 –TABLE DES MATIÈRESPièces de rechange/Dégagement minimal aux matières combustibles . . . . . . . . . . . . 3I) INTRODUCTION. . . . . . . . . . . .

Page 13

Liste de vérification– 20 –COMMANDE DU GAZVUE DE PROFILCONNECTEURS DE L'ALIMENTATIONÉLECTRIQUE ET DE L'ALLUMEURSOUS LA COMMANDERACCORD DEMES

Page 14

IV) DIRECTIVES D'UTILISATIONRéglage de la températureCe chauffe-eau a été conçu pour le chauffage de l'eau. L'eauchaude sert au nettoya

Page 15 - MISE EN GARDE:

Instructions d'allumage (Robertshaw)– 22 –

Page 16

Commande du gaz/thermostatCe chauffe-eau peut aussi être muni d'une commande dugaz/thermostat Robertshaw WDER 2000N et d'un allumeur àélémen

Page 17 - AVERTISSEMENT

Instructions d'allumage (White-Rodgers Intelli-VentTM)– 24 –

Page 18

Commande du gaz/thermostatCe chauffe-eau peut aussi être muni d'une commande dugaz/thermostat White-Rodgers Intelli-VentMCet d'un allumeurà

Page 19 - White-Rodgers

ture approximative et le temps d'ébouillantage associés àchaque combinaison d'allumage des témoins lumineux.4. Une fois le réglage effectué,

Page 20 - Liste de vérification

– 27 –Erreur 4Le pressostat est demeuré ouvertpendant plus de 5 secondesaprès la mise en marche de lasoufflerie.1. Vérifiez le filage du pressostat.2.

Page 21

V) FONCTIONNEMENTVérification du bon fonctionnementPression au collecteur du brûleur principalLe brûleur de chauffe-eau est conçu pour fonctionner à u

Page 22

OdeursEn certaines circonstances et en fonction de la région quevous habitez, l'eau chaude pourra développer une odeurforte. Cette situation sera

Page 23

– 3 –Pièces de rechange/Dégagement minimal aux matières combustibles1. COUDE DE TERMINAISON AVEC GRILLE ANTI-PESTE2. CONDUIT D'ÉVACUATION *3. MAN

Page 24

Vérification de soupape de sûretéInspectez la soupape de sûreté T&P au moins une fois parannée afin de vous assurer de son fonctionnement normal.V

Page 25

Entretien du brûleurInspectez sur une base annuelle le brûleur et la chambre decombustion afin de vérifier si des débris ne se seraient pasdéposés sur

Page 26

InstallationIl est possible d'utiliser l'un des moyens de distribution de l'én-ergie suivants:A. Un serpentin ou un échangeur de chaleu

Page 27

– 33 –VIII) GUIDE DE DÉPANNAGESUPERFLUEMCNote: Le dépannage doit être effectué par des personnes qualifiées qui sont familières avec le démarrage init

Page 28 - VI) ENTRETIEN ET MAINTENANCE

– 34 –ÉTAPE VÉRIFICATION PROBLÈME POSSIBLE ACTION CORRECTRICE11. La commande s'active, lebrûleur allume- Mauvais branchement à la com-mande- Tém

Page 29

– 35 –SYMPTÔMECAUSES PROBABLESSOLUTIONSSOUFFLERIE NEDÉMARRE PAS.1. Pas d'alimentation électrique.2. Température de consigne trop basse.3. Problèm

Page 30

– 36 –INSTALLÉ PAR:DATE D'INSTALLATION:LE ROBINET D'ARRÊT DU GAZ EST SITUÉ:MODÈLE:NUMÉRO DE SÉRIE:*Note: Les composantes endommagées par une

Page 31 - Normes d'installation

– 37 –GARANTIE LIMITÉECHAUFFE-EAU RÉSIDENTIEL DE TYPE RÉSERVOIR D'EMMAGASINAGE POUR INSTALLATION DANS UNE RÉSIDENCEUNIFAMILIALEA. QUI EST COUVERT

Page 32

– 38 –c. Le chauffe-eau n'a pas été installé, mis en marche et entretenu suivant les directives du Fabricant; oud. Le chauffe-eau ou n'impor

Page 33 - SUPERFLUE

– 4 –I) INTRODUCTIONNous vous remercions de vous être procuré un chauffe-eau GSW/John Wood. Votre satisfaction envers ce produitnous tient à coeur. Ce

Page 34

II) PRÉVENTION ET SÉCURITÉCSA International a certifié ce chauffe-eau comme étant unappareil de Catégorie III, chauffe-eau à ventilation non-directequ

Page 35 - White-Rodgers Intelli-Vent

et assurer l'évacuation des gaz de combustion. Un apportd'air insuffisant peut entraîner une combustion incomplète ouun recyclage des gaz de

Page 36

isations l'alimentant n'entraînera pas des dommages à l'envi-ronnement immédiat du chauffe-eau ni à un étage situé plusbas (consultez l

Page 37

substance odorante peut se dissiper au fil du temps. Ne vousfiez pas uniquement à cette substance odorante comme indi-cateur d'une éventuelle fui

Page 38

Apport d'airGénéral•Ce chauffe-eau requiert un apport d'air suffisant pourentretenir la combustion et assurer l'évacuation des gazde co

Comments to this Manuals

No comments